美国新冠肺炎确诊病例超过27万例 死亡6889例
来源:美国新冠肺炎确诊病例超过27万例 死亡6889例发稿时间:2020-04-05 14:00:51


(图:美国驻华大使布兰斯塔德)

向前同行。我知道我们必将度过难关。

“他的行为可能拯救了许多人的生命。”据路透社4月4日报道,在“罗斯福”号航母舰长布雷特·克罗泽被解职之后,超过12万人签署了一份请愿书,呼吁美国海军恢复其职务。截至发稿前,这份请愿书的参与人数已经超过了16万。

美国驻华大使馆网站截图向前同行上周, 特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。

布雷特·克罗泽。图源:路透社

这一决定引来不少网友的不满。路透社称,当地时间4月2日,有网友在请愿网站Change.org发布请愿书,呼吁美国海军给克罗泽舰长复职。截至发稿前,已有超过16万人签署请愿书,请愿人数正在朝着20万人迈进。

【海外网4月5日|战疫全时区】当地时间4月4日,美国纽约州州长安德鲁·库莫透露,俄勒冈州将向纽约州捐赠140台呼吸机,以帮助其遏制新型冠状病毒肺炎疫情。

据报道,截至4月4日,纽约州确诊新型冠状病毒肺炎病例113704例,死亡达到3565例,相比前一天增加了630人,为该州单日死亡人数的最高的一次。

近日,美军“西奥多·罗斯福”号航空母舰暴发新冠肺炎疫情。截至4月1日,舰上近5000名官兵中已有90多人确诊。克罗泽3月30日致信海军高层,呼吁采取“果断行动”,让4000多名船员下舰隔离。

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad图为疫情之下的美国。(图:东方IC)